


Muchas gracias a todo el equipo de Aventuraquechua por habernos ayudado a cumplir nuestro sueño.
Hemos pasado 11 días maravillosos recorriendo la cordillera Huayhuash, la atención recibida, el mimo con el que habéis cuidado todos los detalles han hecho que un trekking "duro" se nos hiciese un paseo.
Gracias por todo
Arturo J. y Maricruz Pellín
Our group used Aventura Quechua for a custom climbing and trekking trip of 11 days through the Vilcanota Range. Carlos and his crew covered every detail without fail. He handled everything from airport pick-up and Machu Picchu tickets to all of the logistics or a trek from Tinqui through to Pitumarca. Our cook, Domingo, surpassed the skill of all prior cooks we've hired over the course of 6 prior trips to the Andes. Arrieros Leo and Rocque covered every pack train need and many more tasks that just made the trip come together. Driver and facilitator John covered road transportation and miscellaneous needs on time, on route, and without a hitch, every time.
Simply said, Carlos and his crew met every logistical need and constructed a smooth custom trip, from airport pick-up to airport drop-off. I recommend him without reservation. For additional details as to our experience with Aventura Quechua please see the peru 2011 narrative at www.climbingwithbob.com.
Bonjour à toute l'équipe de Carlos (surtout sa maman adorable hôtesse de Mi Casa à Huaraz!)
Nous étions 4 pour ce séjour de 4 semaines au Pérou de juin à juillet 2010, 10 jours de tourisme ou de transfert de ville à ville et 18 jours de trekking. Le sud d'abord avec son surprenant et grandiose canyon de Colca avec ses ramasseurs de cochenille; une étape farniente sur le lac Titicaca avec l'hospitalité chaleureuse des habitants de l'Ile d'Aman Tani; puis le trek de Choquequiraw, véritable enchantement des yeux, visite d'un site Inca très peu connu des touristes car il n'est accessible qu'après 2 jours de marche et se situe à 3000 m d'altitude, dépaysement total dans ses immensités sauvages et les sommets majestueux de la cordillère Vilcabamba. Nous découvrons aussi le chaleureux accueil des péruviens qui sont prêts à tout pour nous satisfaire alors que leur vie est très rude. La fin du trek nous emmène dans la vallée de l'Urubamba qui a été dévastée par les pluies diluviennes du printemps; le Machu Pichu nous apparaît au lever du soleil pour nous dévoiler tous ses secrets. Retour à Cuzco, ville royale dont le rues ont conservés des murs incas et où l'architecture espagnole est dominante comme dans beaucoup de villes du Pérou. Départ pour Lima, puis Huaraz, départ de notre trek dans la cordillère blanche. Malgré la pluie, les magnifiques sommets glaciaires à 6000m comme l'Alpamayo nous ont émerveillés.
Grand bravo aux guides, à l'équipe des muletiers et des cuisiniers, à Suzanna et bien sûr à Carlos qui nous a accueilli dans ce pays magique. Je reviendrais et ne manquerais pas de faire appel à vous. Marie-Aimée
The Manu Biosphere Reserve is one of the most pristine areas of rain forest in the Amazon. There are very few human settlements in the park, and there is no hunting or fishing. Tourism is strictly controlled and visitors are only allowed into the park if accompanied by a registered guide and with a registered tour operator. Tours must be organized in advance. It is possible to visit the Manu area without entering the reserved zone, and much good wildlife can still be seen.
Mammals in the park include the spectacled bear, the deer, the puma, the pygmy marmoset, the red howler monkey, the squirrel monkey, the tapir, the collared peccary, the giant otter and the jaguar. Reptiles that can be seen include the white caiman, the black caiman, the anaconda, the boa constrictor, the yellow-spotted side neck turtle and the tortoise.
The area is great for birdwatchers, and the varieties include the harpy eagle, the jabirus, the roseate spoonbill, the Orinoco goose, the cock-of-the-rock, the macaw, the toucan, the king vulture, the tiger-heron and the hoatzin.
Additionally, the park contains some wonderful flora, offering much typical vegetation of the highlands. The cloud forest has trees covered with many varieties of orchids, mosses, lichen and ferns. The rain forest contains trees over 60m tall and 3 meters in diameter, including cedars and mahogany.
Design by Gissel Enriquez - Development by Jeronimo Design DDS