Muchas gracias a todo el equipo de Aventuraquechua por habernos ayudado a cumplir nuestro sueño.
Hemos pasado 11 días maravillosos recorriendo la cordillera Huayhuash, la atención recibida, el mimo con el que habéis cuidado todos los detalles han hecho que un trekking "duro" se nos hiciese un paseo.
Gracias por todo
Arturo J. y Maricruz Pellín
Our group used Aventura Quechua for a custom climbing and trekking trip of 11 days through the Vilcanota Range. Carlos and his crew covered every detail without fail. He handled everything from airport pick-up and Machu Picchu tickets to all of the logistics or a trek from Tinqui through to Pitumarca. Our cook, Domingo, surpassed the skill of all prior cooks we've hired over the course of 6 prior trips to the Andes. Arrieros Leo and Rocque covered every pack train need and many more tasks that just made the trip come together. Driver and facilitator John covered road transportation and miscellaneous needs on time, on route, and without a hitch, every time.
Simply said, Carlos and his crew met every logistical need and constructed a smooth custom trip, from airport pick-up to airport drop-off. I recommend him without reservation. For additional details as to our experience with Aventura Quechua please see the peru 2011 narrative at www.climbingwithbob.com.
Bonjour à toute l'équipe de Carlos (surtout sa maman adorable hôtesse de Mi Casa à Huaraz!)
Nous étions 4 pour ce séjour de 4 semaines au Pérou de juin à juillet 2010, 10 jours de tourisme ou de transfert de ville à ville et 18 jours de trekking. Le sud d'abord avec son surprenant et grandiose canyon de Colca avec ses ramasseurs de cochenille; une étape farniente sur le lac Titicaca avec l'hospitalité chaleureuse des habitants de l'Ile d'Aman Tani; puis le trek de Choquequiraw, véritable enchantement des yeux, visite d'un site Inca très peu connu des touristes car il n'est accessible qu'après 2 jours de marche et se situe à 3000 m d'altitude, dépaysement total dans ses immensités sauvages et les sommets majestueux de la cordillère Vilcabamba. Nous découvrons aussi le chaleureux accueil des péruviens qui sont prêts à tout pour nous satisfaire alors que leur vie est très rude. La fin du trek nous emmène dans la vallée de l'Urubamba qui a été dévastée par les pluies diluviennes du printemps; le Machu Pichu nous apparaît au lever du soleil pour nous dévoiler tous ses secrets. Retour à Cuzco, ville royale dont le rues ont conservés des murs incas et où l'architecture espagnole est dominante comme dans beaucoup de villes du Pérou. Départ pour Lima, puis Huaraz, départ de notre trek dans la cordillère blanche. Malgré la pluie, les magnifiques sommets glaciaires à 6000m comme l'Alpamayo nous ont émerveillés.
Grand bravo aux guides, à l'équipe des muletiers et des cuisiniers, à Suzanna et bien sûr à Carlos qui nous a accueilli dans ce pays magique. Je reviendrais et ne manquerais pas de faire appel à vous. Marie-Aimée
This Lima tour gives you the best of the Peruvian capital, Plaza de Armas, Cathedral, San Francisco church and the surrounding areas. You will have time to visit some souvenirs markets in Miraflores. You also have a day at Pachacamac, south of the city of Lima.
Upon arrival to Lima you will be transferred to your hotel. According to your arrival time you can enjoy Lima and its districts as Miraflores or San Isidro. Tonight you will have a welcome dinner in your hotel¡¡
This morning you will be met at your hotel by your guide and transportation to take you down town Lima, you will have a guided tour around the Plaza de Armas, Cathedral, San Francisco Church and the Inquisition Museum. Return to your hotel and end of our services.
Early in the morning you will be transported by bus to Pachacamac, where you will have a guided tour of the archaeological site. The worshipped image of the god Pachacamac has been conserved until our days. In 1938, it was found by Alberto Giesecke in the Templo Pintado and today is exhibited in the museum of place. The visitors look with curiosity at the thin trunk where anthropomorphist representations, plants, birds and felines are carved. Some studies believe that the figures carved in the totem represent a male-female duality. Also, in the inferior part the representation of the Andean world can be observed; this Andean world is divided as follows: the Hanan Pacha or upper world, the Cay Pacha or actual world (world of the present) and the Uku Pacha or world -land- of the dead. (3 hours)
Design by Gissel Enriquez - Development by Jeronimo Design DDS